Die Künstlerhäuser Worpswede bieten den idealen Ort hierfür. Über 400 internationale Künstler waren insgesamt zu Gast und erhielten bis Ende 2009 Stipendien des Landes Niedersachsen. Unter den Stipendiaten befanden sich viele renommierte Künstlerinnen und Künstler wie Lili Fischer, Yuri Leiderman, Dan Perjovschi, Katharina Sieverding, Nairy Baghramian, Daniel Knorr, Kurt Drawert, Dani Gal, Terry Fox, Egill Saebjoernsson uvm.
Bis heute haben sich zahlreiche Stipendiaten, Akademieklassen, Studierende der Bildenden Kunst, der Literatur oder der Musik nicht nur wohlgefühlt, sondern auch einen Ort und eine Stätte produktiven Schaffens kennen- und schätzen gelernt.
Artists need a sheltered place in order to be able to pursue their work - the art production - and the exchange of ideas with like-minded people in a concentrated and undisturbed way.
The Künstlerhäuser Worpswede offer the ideal place for this. More than 400 international artists were guests in total and received scholarships from the state of Lower Saxony until the end of 2009. Among the scholarship holders were many renowned artists such as Lili Fischer, Yuri Leiderman, Dan Perjovschi, Katharina Sieverding, Nairy Baghramian, Daniel Knorr, Kurt Drawert, Dani Gal, Terry Fox, Egill Saebjoernsson and many more.
To this day, numerous scholarship holders, academy classes, students of the fine arts, literature or music have not only felt comfortable, but have also come to know and appreciate a place of productive work.
Auch hierfür stehen die Künstlerhäuser.
Zur Zeit arbeiten wir mit kompetenten Partnern an der Neuaufstellung der Künstlerhäuser Worpswede in einem anhaltenden, intensiven Prozess.
Über Ihre/Eure Unterstützung freuen wir uns.
Sustainable artistic impulses
Permanent renewal
That's what we stand for.
We are currently working with competent partners on the reorganization of Künstlerhäuser Worpswede in a continuous, intensive process.
We look forward to receiving your support.
In Zusammenarbeit mit dem Land Niedersachsen, dem Landkreis Osterholz, der Gemeinde Worpswede und weiteren Partnern stehen die Künstlerhäuser für Künstlerförderung, Akademieaustausch, interdisziplinäre Projekte und das Einmischen in den relevanten Diskurs zeitgenössischer Kunst.
Als Mitglied kann ich mich selber engagieren, mich durch Interesse und Präsenz einbringen und durch mein eigenes Netzwerk in Gesellschaft und Kunst die Idee verbreiten und den Verein auf unterschiedliche Weise unterstützen - muss ich aber nicht.
Zumindest erhalte ich den Dank von Künstlern aus der Welt, die auf uns alle ebenso angewiesen sind, wie wir auf sie: Denn Kunst kann unser aller Leben bereichern, kann Grenzen sprengen und mir neue, spannende und andersartige Sichtweisen näher bringen.
Als Mitglied werde ich ein Teil der Zukunft der Künstlerhäuser Worpswede, der Förderung von Kunstproduktion und den Akademieaustausch.
Darum werde ich Mitglied. Für nur 30 Euro Jahresbeitrag ( das sind knapp 60 Cent in der Woche!)
In cooperation with the state of Lower Saxony, the district of Osterholz, the municipality of Worpswede and other partners, the Künstlerhäuser stand for the promotion of artists, the exchange of academies, interdisciplinary projects and their involvement in the relevant discourse of contemporary art.
As a member, I can engage myself, contribute through interest and presence, and through my own network in society and art spread the idea and support the association in different ways - but I do not have to.
At the very least, I receive the thanks of artists from the world who depend on us all as much as we rely on them: because art can enrich our lives, can push boundaries and bring me new, exciting and different perspectives.
As a member, I stand for a bit more future of Künstlerhäuser Worpswede, the promotion of art production and the academy exchange.
That's why I become a member. For only 30 euros annual fee (that's just 60 cents a week!)
Die Künstlerhäuser Worpswede werden öffentlich gefördert durch / The Künstlerhäuser Worpswede are publicly funded by: